LeechVideo.com - the best Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version* video search engineer, download and convert hot Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version* videos directly.

LeechVideo.com-Aggregate the best videos across all video-sharing sites.

The best Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Mult video search engineer, download Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Mult video clips,funny video etc directly.

Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version* video Highlights of the collection of funny videos,video clips,music video,execution video,mtv video,etc.

Home > Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version*
Family Filter: On     Arabia Software Download Germany Software Download Spain Software Download France Software Download Greece Software Download Italy Software Download Holand Software Download Portugal Software Download Russia Software Download Sweden Software Download Leechvideo RSS

Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version*





Tag: quasimodo , norsk , svenska , dansk , íslenska , islenska , suomi , archdeacon , hunchback , disney , isländska , ruotsin , norjan , kieli , tanska

Fuzzy Guy Love-Puppet StyleRe: andredamonkey
Decided to make a new version of this one since I wasn't quite happy with the first. The old version is still up, though, in case anyone would miss it ;) This is actually very much like how the multi was intended to be from the very beginning, only the last time I had some trouble making it and decided to switch places for some languages. This time around I worked it out and it came out pretty decent :) Now you can choose your favourite!Thank you bloem01 for the Finnish lyrics, and MertenKauhu for correcting them! ^_^And yay! I found most of the Icelandic lyrics on the internet, also thanks GalacticChicken for helping me with some of those :)And once again, I'm Swedish, thus not an expert in Norwegian or Danish, so these lyrics are only what I imagine I hear. Please correct my mistakes!LYRICS:Norwegian: Hver dag i Paris våkner byen til livav en sang fra Notre DameOg fiskeren fisker, og bakeren bakertil klang fra Notre DameFra de mektige klokkenes tordentil de minste små bjellenes glamDanish:Man siger byens hjertei lyst eller smerte har lydHar lyd af Notre Dame[Hør lige. De er skønne, hva'?Så mange forskellige klange,så mange slags humør.For I ved jo nok, at de ikke ringer helt af seg selv...][Gør de ikke?] [Nej, lille fjols!]Finnish:[Ylhäällä korkealla synkässä kellotornissaasuu salaperäinen kellonsoittaja.Kuka on tämä olento?][Kuka?][Mikä hän on?][Mikä?][Miten hän joutui sinne?][Miten?][Hösh.. Clopin sen kertoo. Se on tarina, tarina miehestä ja hirviöstä]Icelandic:Dimmt var um nóttEr nú segir fráNærri brú við Notre Dame????Flækingar fjórir þar fleygjinu réruOg földu við Notre Dame???En í gildru! Þeir voru þar ginntirSwedish:Och zigenarna såg då med skräckpå en man lika kallsom de klockors metall som nyss ringt[Domaren Claude Frollo!]En sång i Notre DameOch Claude Frollo ville rensa bort all synd och skamHan var domare, såg ont i allt där han drog fram[Ta med zigenarpacket till domstolen.]Norwegian:[Du der! Hva er det du gjemmer?][Sikkert tyvegods. Ta det fra henne!][Hun sprang!][Fristed! Gi oss fristed!][En baby? Et monster!][STOPP! ropte erkediakonen.][Det er en ugudelig demon. Jeg sender den tilbake dit, hvor den hører til.]Danish:Se, de uskyldiges blod flyder fritlige her ved Notre Dame[Jeg er skyldfri. Hun stak af, jeg fulgte efter.]Gør ej din ugerning mere beskidt lige her ved Notre Dame[Min samvittighed er ren!]Du kan lyve for dine soldaterDu kan glemme og skjule din skamFinnish:Vaan et saa sinä rauhaakun katseellas seuraa sua ain'Seuraa sua aina Notre DameFrollo tunsi piston senja katsoi peloissaanSieluaan ja minne vie,tie kun käy kuolemaan[Mitä teen nyt?][Hoidat lasta. Kasvatat sen omanasi.][Mitä?]Icelandic:[Á ég að sitja uppi með þennan vanskapn-... Gott og vel. En láttu hann þá búa hjá þér í kirkjunni.][Búa hér? Hvar?][Hvar sem er..]Láttu bara loka hann inniLáttu hann engann sjá[Í klukkuturninum kannski. Hver veit,vegir drottinns eru órannskakanlegir.]Einhverntímann árans gerpið eflaust nýta máSwedish:Som han kan ge[Och Frollo gav barnet ett grymt namn,ett namn som betyder "ofärdig"; Quasimodo.]"Så gissa en gåta, försök om du kan"hörs en sång i Notre Dame"Vem är väl monster och vem är väl man?"Klockor ring, ring, ring, ring...Ring för Notre Dame!--The clips and audio are from the wonderful movie 'The Hunchback of Notre Dame' by Walt Disney Pictures.
Feature Videos
Description of "Bells of Notre Dame (HoND) - N"
Decided to make a new version of this one since I wasn't quite happy with the first. The old version is still up, though, in case anyone would miss it ;) This is actually very much like how the multi was intended to be from the very beginning, only the last time I had some trouble making it and decided to switch places for some languages. This time around I worked it out and it came out pretty decent :) Now you can choose your favourite!Thank you bloem01 for the Finnish lyrics, and MertenKauhu for correcting them! ^_^And yay! I found most of the Icelandic lyrics on the internet, also thanks GalacticChicken for helping me with some of those :)And once again, I'm Swedish, thus not an expert in Norwegian or Danish, so these lyrics are only what I imagine I hear. Please correct my mistakes!LYRICS:Norwegian: Hver dag i Paris våkner byen til livav en sang fra Notre DameOg fiskeren fisker, og bakeren bakertil klang fra Notre DameFra de mektige klokkenes tordentil de minste små bjellenes glamDanish:Man siger byens hjertei lyst eller smerte har lydHar lyd af Notre Dame[Hør lige. De er skønne, hva'?Så mange forskellige klange,så mange slags humør.For I ved jo nok, at de ikke ringer helt af seg selv...][Gør de ikke?] [Nej, lille fjols!]Finnish:[Ylhäällä korkealla synkässä kellotornissaasuu salaperäinen kellonsoittaja.Kuka on tämä olento?][Kuka?][Mikä hän on?][Mikä?][Miten hän joutui sinne?][Miten?][Hösh.. Clopin sen kertoo. Se on tarina, tarina miehestä ja hirviöstä]Icelandic:Dimmt var um nóttEr nú segir fráNærri brú við Notre Dame????Flækingar fjórir þar fleygjinu réruOg földu við Notre Dame???En í gildru! Þeir voru þar ginntirSwedish:Och zigenarna såg då med skräckpå en man lika kallsom de klockors metall som nyss ringt[Domaren Claude Frollo!]En sång i Notre DameOch Claude Frollo ville rensa bort all synd och skamHan var domare, såg ont i allt där han drog fram[Ta med zigenarpacket till domstolen.]Norwegian:[Du der! Hva er det du gjemmer?][Sikkert tyvegods. Ta det fra henne!][Hun sprang!][Fristed! Gi oss fristed!][En baby? Et monster!][STOPP! ropte erkediakonen.][Det er en ugudelig demon. Jeg sender den tilbake dit, hvor den hører til.]Danish:Se, de uskyldiges blod flyder fritlige her ved Notre Dame[Jeg er skyldfri. Hun stak af, jeg fulgte efter.]Gør ej din ugerning mere beskidt lige her ved Notre Dame[Min samvittighed er ren!]Du kan lyve for dine soldaterDu kan glemme og skjule din skamFinnish:Vaan et saa sinä rauhaakun katseellas seuraa sua ain'Seuraa sua aina Notre DameFrollo tunsi piston senja katsoi peloissaanSieluaan ja minne vie,tie kun käy kuolemaan[Mitä teen nyt?][Hoidat lasta. Kasvatat sen omanasi.][Mitä?]Icelandic:[Á ég að sitja uppi með þennan vanskapn-... Gott og vel. En láttu hann þá búa hjá þér í kirkjunni.][Búa hér? Hvar?][Hvar sem er..]Láttu bara loka hann inniLáttu hann engann sjá[Í klukkuturninum kannski. Hver veit,vegir drottinns eru órannskakanlegir.]Einhverntímann árans gerpið eflaust nýta máSwedish:Som han kan ge[Och Frollo gav barnet ett grymt namn,ett namn som betyder "ofärdig"; Quasimodo.]"Så gissa en gåta, försök om du kan"hörs en sång i Notre Dame"Vem är väl monster och vem är väl man?"Klockor ring, ring, ring, ring...Ring för Notre Dame!--The clips and audio are from the wonderful movie 'The Hunchback of Notre Dame' by Walt Disney Pictures.

Video providers : , and this video is stored with all copyright by
Share"Bells of Notre Dame (HoND) - N"